Synthese
Uitgeverij Synthese






Waar Twee Oceanen Samenkomen
De inspiratie van Sjams en Roemi
Sipko A. den Boer


Sjams van Tabrîz is een van de geheimzinnigste en belangrijkste figuren in de geschiedenis van het soefisme. Maar zijn naam is eigenlijk alleen bekend als de leraar die Djelal-oed-Dîn Roemi, de grootste spirituele schrijver aller tijden, inwijdde in de diepste waarheid, waarna hij spoorloos verdween. Zelf liet hij geen geschriften na en het enige wat wij van hem hebben zijn de Maqalat-e-Sjams (De woorden van Sjams), haastig neergeschreven notities van gesprekken die Sjams in Konya met Mevlâna voerde.
Roemi is echter niet compleet zonder de historische figuur van Sjams te begrijpen. In deze langverwachte vertaling van de woorden en gesprekken van Sjams wordt de bijzondere mens achter de legende zichtbaar als een buitengwoon individualistisch en hartstochtelijk man, wiens intense, kleurrijke en spirituele persoonlijkheid, ongezouten kritiek en eigengereide methodes van onderricht vandaag de dag nog even treffend en onvergetelijk zijn als ze dat waren voor Roemi en zijn tijdgenoten.

Sipko A. den Boer is een vertegenwoordiger van de Mevlevi-orde, in het Westen werkend onder de naam Threshold Society. Hij bestudeert de geschriften van Roemi al vele jaren en tien jaar geleden besloot hij te beginnen met het vertalen van Roemi's teksten. Hij raakte zo geïnspireerd dat hij ook een studie van de Perzische taal maakte. Sipko den Boer wordt gedreven door het verlangen de woorden van Mevlâna zo toegankelijk te maken voor de Nederlandse lezer, dat ze een bijdrage kunnen leveren aan de spiritualiteit van onze tijd. Hij werkt al zo'n acht jaar samen met vertaalster Aleid C. Swierenga, die met veel taalgevoel de meest getrouwe en treffende Nederlandse woorden helpt kiezen.




DETAILS
ISBN 9062710190
Uitvoering: Paperback
Aantal pagina's: 255
Druk: 1
Datum: 28/02/2007
Imprint: Synthese
Status: Beschikbaar
Prijs:  € 17,50